APPRENDRE LA FAMILLE

APPRENDRE LA FAMILLE

 ຮຽນຮູ້ ຄຳສັບ ຄອບຄົວ

HiènHoû KhamSab KhorbKhoua

Apprendre le vocabulaire de la famille est essentiel pour progresser en laotien, et voici pourquoi :

1. La famille est au cœur de la culture laotienne

Dans la culture laotienne, la famille est une valeur fondamentale. Les conversations quotidiennes tournent souvent autour des proches, des relations familiales, des événements et des responsabilités. Vous pouvez constater qu’au Laos, dans une famille vit souvent les membres proches tels que les parents, grands-parents, cousins ou cousines. N’ayant pas de maisons de retraite, dans la culture traditionnelle laotienne, les enfants doivent prendre en chargent les parents quand ils deviennent âgés. Connaître ce vocabulaire permet donc de mieux comprendre la culture et les interactions sociales.

2. C’est du vocabulaire utilisé très fréquemment

Que ce soit pour se présenter, parler de soi, poser des questions ou comprendre une discussion, les mots liés à la famille reviennent tout le temps.
Exemples :

  • “Tu as des frères et sœurs ?” ເຈົ້າ ມີ ອ້າຍ ເອື້ອຍ ນ້ອງ ບໍ ?Tiao Mi Âgn Eûagn Nâng Bo
  • “Voici ma mère.” ນີ້ແມ່ນ ແມ່ ຂອງຂ້ອຍ NîMèn Mè Khang Khôygn
  • “Je suis allé chez ma grand-mère.” ຂ້ອຍ ໄດ້ໄປຫາ ແມ່ຕູ້ ຂອງຂ້ອຍ Khôygn DailPailHa MèToû KhangKhôygn

3. Utile pour voyager ou vivre au Laos

Si vous voyagez au Laos, vous serez rapidement amenés à parler de votre famille ou à entendre quelqu’un parler de la sienne. Connaître ces mots facilite les échanges et crée du lien avec les Laotiens, qui apprécient qu’on s’intéresse à leur mode de vie.

4. Un vocabulaire facile et rapide à retenir

Beaucoup de mots de la famille en laotien sont courts, simples et très concrets. C’est une excellente entrée en matière pour progresser rapidement.

La familleຄອບຄົວKhorbKhoua
Le grand-pèreພໍ່ຕູ້PhoToû
La grand-mèreແມ່ຕູ້MèToû
Le grand-père paternelປູ່Pou
La grand-mère paternelleຍ່າGna
Le pèreພໍ່Pho
La mèreແມ່
La filsລູກຊາຍLourkSagn
La filleລູກສາວLourkSaov
L’enfantເດັກນ້ອຍDèkNôygn
Mon enfantລູກLourk
Le frère ainéອ້າຍÂgn
Le petit frèreນ້ອງຊາຍNângSagn
La sœur ainéeເອື້ອຍHeuâgn
La petite sœurນ້ອງສາວNângSaov
L’oncleລຸງLoung
La tanteປ້າ
L’oncle paternelອາວAo
La tante paternelleອາA
L’oncle maternelນະບາວNacBaov
La tante maternelleນະສາວNacSaov
Le cousinລານສາຍLanSagn
La cousineລານສາວLanSaov
Les petits-enfantsລານLan
Les gensຄົນKhón
L’hommeຜູ້ຊາຍPhoûSagn
La femmeຜູ້ຍິງ / ແມ່ຍິງPhoûGning / MèGning
Le célibataireຊາຍໂສດSagnSod
La célibataireຍິງໂສດGningSod
Le jeune hommeຊາຍໜຸ່ມ / ຜູ້ບາວSagnNoum / PhoûBaov
La jeune femmeຜູ້ສາວPhoûSaov
Le beau-frère ainéອ້າຍເຂີຍÂgnKhœil
Le beau-frère cadetນ້ອງເຂີຍNangKhœil
La belle-sœur ainéeເອື້ອຍໃພ້EuâgnPheil
La belle-sœur cadetteນ້ອງໃພ້NangPheil
Ma belle-sœur a accouché d’une filleເອື້ອຍໃພ້ ຂ້ອຍ ອອກລູກ ເປນ ເເມ່ຍີງEuagnPheil Ork Lourk Pén MèGning
Mon cousin m’a donné des bonbonsພີ່ນ້ອງ ໄດ້ເອົາ ເຂົ້ານົ້ມ ໃຫ້ຂ້ອຍPhiNang DailAo KhaovNom Heil Khôygn
Ma famille est gentilleພີ່ນ້ອງ ຂອງຂ້ອຍ ໃຈດີPhiNang KangKhôygn TieilDi
Sa grand-mère est très âgéeແມ່ຕູ້ ຂອງລາວ ຖາວ ຫຼາຍ ແລ້ວMèTou KhangLao Thao Lagn Lèov
Son enfant est encore petitລູກ ຂອງລາວ ຍັງນ້ອຍ ຢູ່Lourk KhangLao Gnáng Noy You
Bonne fête des mères !ສຸກສັນ ວັນແມ່SoukSan Van Mè !

Si vous n’avez pas encore le Guide GRATUIT pour apprendre rapidement le laotien,

➡️ cliquez ICI

➡️ Abonnez vous à ma chaîne YouTube,

➡️ cliquez ICI pour apprendre le vocabulaire de Famille

Si vous aimez l'article, vous êtes libre de le partager

Laisser un commentaire